Escuela primaria bilingüe Steinmühle

Con la escuela primaria bilingüe Steinmühle, el centro Steinmühle ha seguido desarrollando de forma coherente su amplio proyecto lingüístico y su experiencia en el ámbito de la internacionalidad. Esta escuela sienta las bases para una rama de bachillerato internacional, que se ampliará hasta el 10.º curso a partir del curso escolar 2027/28.

Nuestros públicos objetivo

Nuestra escuela primaria bilingüe es un lugar ideal para los alumnos y alumnas de las siguientes áreas:

1.

Alumnos y alumnas que vienen del extranjero, que quieren mejorar sus habilidades lingüísticas tanto en inglés como en alemán y que quieren poder integrarse tanto en el sistema educativo de Hesse como en el internacional.

2.

Alumnos y alumnas cuyos padres tengan previsto realizar en un futuro próximo una estancia prolongada en el extranjero por motivos laborales o que, de alguna otra forma, estén involucrados en contextos internacionales. En cuanto a la capacidad de adaptación, se les aplica lo mismo que al grupo mencionado anteriormente.

El tamaño de la escuela primaria bilingüe de Steinmühle viene determinado por el hecho de que solo hay una clase por curso. Se prevé una clase por curso, con una capacidad de entre 16 y 20 alumnos.

El bilingüismo

En la escuela primaria bilingüe Steinmühle, los contenidos se imparten en inglés y alemán, lo que hace que los niños vayan percibiendo cada vez más estas dos lenguas como si fueran su lengua materna. El inglés y el alemán se consideran lenguas de igual valor. El objetivo es, por tanto, desarrollar las competencias lingüísticas en ambas lenguas por igual.

Enfoques para el aprendizaje de lenguas extranjeras

Para conseguir que los alumnos de la escuela primaria bilingüe de Steinmühle alcancen un bilingüismo sólido, se utilizan dos métodos diferentes de aprendizaje de lenguas extranjeras: la enseñanza bilingüe y la inmersión.

Enseñanza bilingüe

En la enseñanza bilingüe, una parte de los contenidos se imparte en inglés y otra parte en alemán.

El objetivo es que los alumnos adquieran un vocabulario sólido en estas asignaturas y desarrollen el uso de un lenguaje técnico adecuado en ambos idiomas. Esta metodología de enseñanza bilingüe se aplica en las cuatro asignaturas: religión, educación física, arte y música.

Las asignaturas mencionadas las imparte un profesor que debe dominar el inglés y el alemán, tal y como se lleva haciendo desde hace años en la enseñanza bilingüe de la etapa de secundaria I de Steinmühle. Si la situación del grupo lo requiere, se puede contar además con un asistente.

Inmersión

En el método de inmersión, el nuevo idioma es el idioma de trabajo y de comunicación. Siguiendo el principio «una persona, un idioma», un profesor solo habla alemán y el otro, solo inglés. Todo lo que dice el profesor que imparte en la lengua extranjera lo refuerza con expresiones faciales, gestos o señalando con los dedos. Así, los alumnos van aprendiendo el idioma por sí mismos a partir del contexto de la situación. Esto imita la forma natural en que los niños aprenden idiomas, ya sea su lengua materna o su primera lengua extranjera. Por eso, la inmersión se considera un método adecuado para los niños y motivador, que prescinde en gran medida de la coacción y la presión por rendir. El objetivo principal del profesor es transmitir los contenidos de las asignaturas, no el nuevo idioma.

En la escuela primaria bilingüe de Steinmühle, esta metodología de inmersión también se aplica en cuatro asignaturas, aunque aquí también con diferentes enfoques:

…el idioma de enseñanza es, por supuesto, el inglés. Siempre que sea posible, un profesor nativo se encarga principalmente de las clases de inglés. Para los alumnos cuya lengua materna no sea el inglés, contamos con un asistente que enriquece las clases, diferenciando el nivel dentro de la misma clase y, si es necesario, impartiendo sesiones específicas de «inglés como segunda lengua» en otra aula.

…funciona igual que la asignatura de inglés, pero al revés y con un asistente formado en la asignatura «Alemán como segunda lengua».

…los idiomas de enseñanza son el inglés y el alemán. El profesor se comunica siempre en inglés, y el asistente siempre en alemán, o al revés. La «regla estricta» dice que no puede haber ningún profesor de habla alemana presente cuando el profesor de habla inglesa está dando clase, porque esto podría crear confusión entre los alumnos y, por lo tanto, no favorecería el aprendizaje del idioma. Por otro lado, creemos que, sobre todo en las asignaturas de matemáticas y ciencias, es necesario que, en caso de dificultades de comprensión, haya alguien que pueda ayudar a un alumno o una alumna en su lengua materna. Además, hay que desarrollar el vocabulario específico de la asignatura en ambos idiomas.

De lo que acabamos de explicar se desprende que, también en las asignaturas de Matemáticas y Ciencias Sociales, se asignan dos profesores: uno que imparte la clase en inglés y otro que lo hace en alemán. Uno de los dos es el responsable principal de la clase, mientras que el otro le ayuda. La inmersión se garantiza en la medida en que cada profesor o asistente se comunica de forma sistemática y exclusiva en su (única) lengua.

El horario de clases de la escuela primaria bilingüe Steinmühle

Basándonos en los contenidos y competencias que hay que impartir, hemos elaborado un plan de estudios para la escuela primaria bilingüe de Steinmühle, cuyo objetivo es que los alumnos y alumnas de primaria puedan pasar en cualquier momento al sistema educativo alemán o al internacional.

Asignaturas / Áreas de aprendizaje 1 2 3 4 Del 1 al 4
Religión / Religión 2 2 1 1 6
Alemán / German 6 6 5 5 22
Ciencias / Ciencias naturales 2 2 4 4 12
Matemáticas / Maths 5 5 5 5 20
Arte/Música / Arts/Music 3 3 4 4 14
Deporte / Educación física 3 3 3 3 12
Inglés / English 5 5 5 5 20
Asignatura optativa 2 2 2 2 8
Reunión de clase 1 1 1 1 4
Total 29 29 29 29 118

Una jornada escolar en la escuela primaria bilingüe de Steinmühle

La siguiente tabla muestra cómo se organiza una jornada escolar en la escuela primaria bilingüe de Steinmühle. Se han previsto 30 horas lectivas a la semana, es decir, muchas más de las que establece el plan de estudios de Hesse. Este elevado número de horas lectivas tiene sus razones y sus consecuencias.

Las razones hay que buscarlas, por un lado, en el carácter bilingüe de la educación primaria y, por otro, en el enfoque didáctico, que pretende ofrecer a los alumnos la posibilidad de aprender a un ritmo más pausado, guiado por sus intereses y de forma cooperativa.

De ahí se deduce que hay que ofrecer a los alumnos una rutina diaria con un ritmo adaptado a los niños: descansos largos con comida sana, muchas actividades físicas, oportunidades para jugar de forma integral y, si hace falta, incluso la posibilidad de echarse una siesta corta («power nap»).

Tiempo Fase
7:30 – 8:00 Inicio flexible
8:00 – 8:10 Círculo matutino
De las 8:10 a las 8:55 Clases
8:55 – 9:35 Clases
9:35 – 10:05 Desayuno
10:05 – 10:50 Clases
10:50 – 11:30 Clase
11:30 – 11:40 Pausa
11:40 – 12:25 Comida en el comedor
12:25 – 13:10 Pausa para comer: jugar / moverse / descansar
13:10 – 14:00 Clases
14:00 – 14:45 Clases
14:45 – 16:00 Turno de cuidado opcional 1
16:00 – 17:00 Horario de cuidado opcional 2

Aquí puedes consultar las condiciones de admisión:

Admisión en la escuela primaria bilingüe

En el siguiente enlace encontrarás un resumen de las tasas:

Tasas de la escuela primaria bilingüe